Ep.21單字補給⛽(PARTl)
#疫情在走學習要有 #這個單字學完請簽到
👩🏫Stephanie老師怎麼說👩🏫
👉是suddenly的同義詞
abruptly (adv.) 突然地
✏Example sentence:
Meghan Markle reportedly ended her first marriage very abruptly.
據報導,梅根 (哈利王子之妻) 突然結束了她第一段婚姻。
🔗例句出處: In Style
https://bit.ly/3u2sETm
#歡迎收聽_學校沒教的英語聽力
❇️Ep.21超實用美國俚語 #你與聽懂影集的距離
👇我們的節目在以下平台免費收聽👇
🎧Podcasts app
Apple:https://lihi1.cc/CRACj
Spotify:https://lihi1.cc/lmOTb
Google:https://lihi1.cc/pAPzv
KKBOX:https://lihi1.cc/8Yfiw
SoundOn:https://lihi1.cc/8P40N
Listen Notes:https://lihi1.cc/eokWr
#學校沒教的英語聽力
#聽力是語言學習的根本
#學校沒教沒關係
#我們來教你
#每週日更新_期待你的英文語言大爆炸
#英文 #英聽
#聽力
#美國
#美國俚語
#口語
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過58萬的網紅Rainie Yang's Official Channel楊丞琳官方專屬頻道,也在其Youtube影片中提到,🎧數位收聽:https://umg.lnk.to/RainieSITR 楊丞琳最新單曲〈SINGING IN THE RAIN〉 金曲製作人 米奇林&許哲珮 聯手製作配唱 楊丞琳為了迎接出道20周年演唱會能帶給歌迷不同的新鮮感,接下來每個月都會有新歌分享給歌迷,新專輯的最新單曲〈SINGING...
「suddenly同義字」的推薦目錄:
suddenly同義字 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最佳解答
【義大利醫療崩潰】Silvia Stringhini是一個瑞士的社會和生物流行病學專家,研究社會不平等的生物學後果。生活在世界各地。
他張貼了一篇位於義大利貝爾加莫的醫生Daniele Macchini自述英文翻譯,透過當地醫生第一手的目擊資料,讓我們可以了解醫療崩潰的災難現場是什麼樣的情況。
https://twitter.com/silviast9/status/1236933818654896129
I may be repeating myself, but I want to fight this sense of security that I see outside of the epicenters, as if nothing was going to happen "here". The media in Europe are reassuring, politicians are reassuring, while there's little to be reassured of. #COVID19
我可能是在自言自語,但是我想要對抗我身處風暴中心之外看到的這種安全感,就好像「這裏」什麼都沒有發生一樣。歐洲的媒體在安撫人心,政客們在安撫人心,儘管沒有什麼可以讓人安心的。#COVID19
This is the English translation of a post of another ICU physician in Bergamo, Dr. Daniele Macchini. Read until the end. After much thought about whether and what to write about what is happening to us, I felt that silence was not responsible.
這是貝爾加莫的另一位ICU醫生Daniele Macchini的文章英文翻譯。讀到最後在深思是否該寫些什麼以及該寫些什麼發生在我們身上之後,我覺得沉默是不負責任的。
I will therefore try to convey to people far from our reality what we are living in Bergamo in these days of Covid-19 pandemic. I understand the need not to create panic, but when the message of the dangerousness of what is happening does not reach people I shudder.
因此,我將設法向遠離我們面臨的現實的人們傳達我們在這些Covid-19大流行的日子裏在貝爾加莫所生活的情況。我明白不需要製造恐慌,但當事情的危險性沒有傳達給人們時,我會不寒而慄。
I myself watched with some amazement the reorganization of the entire hospital in the past week, when our current enemy was still in the shadows: the wards slowly "emptied", elective activitieswere interrupted, intensive care were freed up to create as many beds as possible.
過去一週,當我們當前的敵人還在暗處的時候,我自己有些驚愕地看到了整個醫院的重組:病房慢慢地“清空”,可選擇性的活動被中斷,重症監護被解放出來,以創造儘可能多的床位。
All this rapid transformation brought an atmosphere of silence and surreal emptiness to the corridors of the hospital that we did not yet understand, waiting for a war that was yet to begin and that many (including me) were not so sure would ever come with such ferocity.
所有這些迅速的轉變給醫院的走廊帶來了一種我們還不瞭解的寂靜和超現實的空虛氣氛,等待着一場即將開始的戰爭,而許多人(包括我在內)都不確定戰爭是否會如此兇猛地到來。
I still remember my night call a week ago when I was waiting for the results of a swab. When I think about it, my anxiety over one possible case seems almost ridiculous and unjustified, now that I've seen what's happening. Well, the situation now is dramatic to say the least.
我還記得一週前我在等棉籤化驗結果時的夜間電話。當我想到這件事的時候,我對一件可能發生的病例的焦慮幾乎是荒謬和不合理的,但現在我已經看清發生了什麼事。至少可以這麼說,現在的形勢是急轉直下的。
The war has literally exploded and battles are uninterrupted day and night. But now that need for beds has arrived in all its drama. One after the other the departments that had been emptied fill up at an impressive pace.
戰爭確實爆發了,戰鬥不分晝夜地進行着。但現在,對床位的需求出現了戲劇性的變化。一個接一個被清空的科室以驚人的速度被填滿。
The boards with the names of the patients, of different colours depending on the operating unit, are now all red and instead of surgery you see the diagnosis, which is always the damned same: bilateral interstitial pneumonia.
寫着病人名字的板子,不同顏色的板子取決於作業單位,現在都是紅色的,你看到的診斷結果,總是該死的一樣:雙側間質性肺炎。
Now, explain to me which flu virus causes such a rapid drama. [post continues comparing covid19 to flu, link below]. And while there are still people who boast of not being afraid by ignoring directions, protesting because their normal routine is"temporarily" put in crisis,
現在,給我解釋一下是哪種流感病毒導致了這樣一場突如其來的大戲。[後繼續比較covid19與流感,鏈接如下]。儘管仍有一些人不顧指示,吹噓自己不害怕,但他們會抗議,因爲他們的正常生活“暫時”陷入危機,
the epidemiological disaster is taking place. And there are no more surgeons, urologists, orthopedists, we are only doctors who suddenly become part of a single team to face this tsunami that has overwhelmed us.
流行病學災難正在發生。這裡無所謂外科醫生,泌尿科醫生,骨科醫生,我們只是突然成爲一個團隊的一部分來面對這場席捲我們的海嘯的醫生。
Cases are multiplying, we arrive at a rate of 15-20 admissions per day all for the same reason. The results of the swabs now come one after the other: positive, positive, positive. Suddenly the E.R. is collapsing.
病例在成倍增長,我們每天有15-20人因同樣的原因入院。抽檢的結果一個接一個地出現:陽性、陽性、陽性。突然間,急診室崩潰了。
Reasons for the access always the same: fever and breathing difficulties, fever and cough, respiratory failure. Radiology reports always the same: bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia. All to be hospitalized.
使用急診的原因總是一樣的:發燒和呼吸困難,發燒和咳嗽,呼吸衰竭。放射學報告總是相同的:雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎。所有人都要住院。
Someone already to be intubated and go to intensive care. For others it's too late... Every ventilator becomes like gold: those in operating theatres that have now suspended their non-urgent activity become intensive care places that did not exist before.
已經有人需要插管,需要去重症監護。而對其他人來說,一切都太遲了……每一個呼吸器都變成了黃金:那些在手術室裏的,現在已經暫停了他們的非緊急活動,變成了以前不存在的重症監護場所。
The staff is exhausted. I saw the tiredness on faces that didn't know what it was despite the already exhausting workloads they had. I saw a solidarity of all of us, who never failed to go to our internist colleagues to ask "what can I do for you now?"
團隊成員都筋疲力盡了。我看到了臉上的疲倦,儘管他們的工作已經很累了,但他們卻不知道在與什麼作戰。我看到我們所有人都團結在一起,每個人都會去問內科同事“我現在能爲你做些什麼?”
Doctors who move beds and transfer patients, who administer therapies instead of nurses. Nurses with tears in their eyes because we can't save everyone, and the vital parameters of several patients at the same time reveal an already marked destiny.
移動病床和轉移病人的醫生,他們代替護士進行治療。護士眼中含着淚水,因爲我們無法拯救每一個人,幾個病人的生命參數同時透露出一個早已註定的命運。
There are no more shifts, no more hours. Social life is suspended for us. We no longer see our families for fear of infecting them. Some of us have already become infected despite the protocols.
沒有更多的輪班,沒有更多的時間。我們的社交生活暫停了。因爲害怕感染,我們再也見不到家人了。我們中的一些人已經被感染了。
Some of our colleagues who are infected also have infected relatives and some of their relatives are already struggling between life and death. So be patient, you can't go to the theatre, museums or the gym. Try to have pity on the myriad of old people you could exterminate.
我們的一些被感染的同事也有被感染的親戚,他們的一些親戚已經在生死之間掙扎。所以要有耐心,你不能去劇院、博物館或健身房。試着憐憫那些因為你的不僅慎而可能消滅的無數老人吧。
We just try to make ourselves useful. You should do the same: we influence the life and death of a few dozen people. You with yours, many more. Please share this message. We must spread the word to prevent what is happening here from happening all over Italy."
我們只是想讓自己變得有用。你也應該這麼做:我們影響了幾十個人的生死。你和你們,還有更多人。請分享這條信息。我們必須傳播這個消息,防止這裏發生的事情在整個義大利發生
I finish by saying that I really don't understand this war on panic. The only reason I see is mask shortages, but there's no mask on sale anymore. We don't have a lot of studies, but is it panic really worse than neglect and carelessness during an epidemic of this sort?
最後我想說的是,我真的不理解這場恐慌戰爭。我看到的唯一原因是口罩不足,但現在已經沒有口罩出售了。我們沒有太多的研究,但在這種流行病中,恐慌真的比忽視和粗心更糟糕嗎?
https://t.co/zDC7de6wtI?amp=1 全文(義大利語)
原文:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583764796.A.DE6.html
suddenly同義字 在 Dr 文科生 Facebook 的最佳貼文
好文齊分享 - CPR/AED FAQ
呢篇係一短救護同業寫的解說
就住社會同網絡上常見的疑問去解答
如果有其他問題想問可以留言
我下星期考完試寫一篇詳細的FAQ 🙂
#全民急救
#任何人
**更新** << 直線抽擊大眾對 “CPR” 和 “AED 使用” 的誤解 >>
-
-
-
近日 “任何仁” 於香港的急救界引起了很大爭論,相信看倌不感陌生。看著留言,發現大眾仍對 CPR (心肺復甦法)和 AED (自動體外去顫器)的使用有很大誤解。我現借此日誌作闢謠,希望各位能把內容分享開去!
-
-
開始前,大家要先明白以下概念:
當人的心臟停頓和呼吸停止,他經已是臨床死亡(Clinically Dead)。CPR 的心外壓和人工呼吸只是勉強的維持這 “ 死者” 身體的氧份供應,為他爭取時間接受進階治療。根據統計,每延誤 CPR 1 分鐘,能重啟心臟的機會便下降 10-12%...
-
-
以上所說解釋了院前心臟停頓(Pre-Hospital Cardiac Arrest)的低生存率,這些患者打從一開始已經死了。也許是電影劇和電影的過份渲染,讓大眾誤以為接受 CPR 的患者仍生存,“震一震” 或 “咳一咳” 便會甦醒過來。
-
-
如何能殺死一個已經死掉的人?沒可能!
-
-
假設進行 CPR 的施救者未能正確進行 CPR,只要並非刻意便沒有刑事 (Criminal)責任。疏忽(Negligence)是民事訴訟的範圍,控告的一方至少要證明以下兩個情況:
i) 施救者的錯誤行為(Wrong Act)造成控方所述的損傷或惡果;
ii) 施救者的錯誤行為違反一般大眾對他的常理期望。
-
-
現實沒有 “Walking Dead”,死掉的人無法被再次殺掉。進行 CPR 的施救者又如何 “錯誤地運用 CPR” 去傷害死者?況且患者於 CPR 前已經心臟停頓,心臟停頓無法由錯誤的 CPR 引起。根據美國心臟協會和多個國際組織,CPR 和 AED 是沒有接受訓練的市民也該進行的急救程序 ,進行 CPR 和使用 AED 的施救者當然沒有違反大眾的合理期望。如上述兩點也無法確立,又如何有法律責任?
-
-
世事如棋局局新...假設施行 CPR 的 "任何人" 真的被追討民事索償而且成案,這類案件一定需要專家證人。但,誰是專家?
-
-
於 1992 年,包含美國心臟協會(AHA)在內的多個國際頂尖機構成立了 ILCOR(International Liason Committee On Resuscitation),讓全球專家一起制定復甦和搶救指引。很多醫科書內的治療,甚至是現時香港醫院跟隨的搶救指引,也是 ILCOR 產物。
-
-
ILCOR 建議 Layperson(外行人,也是我們說的 “任何人”)也應該對懷疑心臟停頓(Suspected Cardiac Arrest)的患者進行 CPR。
-
-
根據 ILCOR,“任何人”的定義為:
i) 沒有接受任何急救訓練的人(Untrained);
ii) 只接受過心外壓(Hands only CPR)訓練的人非醫護人員;
iii) 接受過心肺復甦訓練(包括人工呼吸)訓練的非醫護人員。
-
-
我真的想不到任何比 ILCOR 更有份量的專家。如果全球最指標性的專家們也未能安撫懼怕被起訴的不安,那便別去協助他人了。話說回來,活於一個所有人也不願協助他人的社會,其實也是危險便是了。其實地球真的很危險,移居火星是唯一出路!
-
-
另外,我又發現部份急救証書持有人竟然是推廣全民 CPR 的阻力。論點普遍如下:
i) 如果任何人也能使用 AED 和進行心外壓,為何要有急救課程和証書?
ii) 如牽涉急救相關的訴訟,持有急救証書較有保障。
-
-
針對首論點...也許某些人花了太多精神時間去完成急救課程,把急救神化。我以相同的句語結構說:
如果任何人也能使用手機 / 相機和拍照,為何要有攝影課程和証書?
-
-
答案顯然易見!上文經已說過 CPR 和 AED 無需專業訓練,但有相關經驗和知識卻能把效果發揮更好。如果有日我於街上心臟停頓,我希望有不懂急救的旁人立刻替我進行 CPR,也不願呆10分鐘才接受專業的救護員為我進行 CPR!這 CPR誤會使我的生存機會降低至接近 0%...
-
-
第二個論點,我的答案會讓部份人失望。持有急救証書不代表任何保障!我沒聽說過香港或澳洲有急救相關的現實案例,只能用曲線例子比喻:
會計師從事核數工作,但一次疏忽卻讓客人損失大量金錢,客人以民事訴訟追討賠償...大家覺得這會計師曾就讀的大學會給予任何幫助嗎?
-
-
解決了最大的責任問題,我轉為解釋臨床考慮。很多曾接受過 CPR 訓練的人質疑 “任何人” 會錯誤進行心外壓,結果得不償失!雖然質疑的人普遍只是以幻想情況作論證,但我卻要以理論和實例回覆!
-
-
首先要說的便是 CPR 可能引起的副作用:「CPR 會引起肋骨折?」
-
-
相信有不少看倌也聽說過...除了一般 KOL 解說的:
i) 心臟停頓下,肋骨折已不重要;
ii) 心外壓引起的肋骨節,不會有「插穿內臟」的情況,
我還想說個人經歷...
-
-
現實進行心外壓時總會感到 “o卡 o卡聲”,但並不一定因為骨折。當我仍於醫院心臟加護科(CCU - Coronary Care Unit)工作時,看過很多的肋骨 X 光片,發現其實 CPR 引起肋骨折的個案約只有 1/3。胸骨(Sternum)和肋骨(Rib)之間由軟骨(Cartilage)連接,這些軟骨能隨著年紀發生鈣化(Calcification)。心外壓移動著這些鈣化的接口軟骨,引起不順暢的 “o卡 o卡聲”。但話說回來,肋骨折是 CPR 意料之內的潛在副作用,又怎能被說是醫療疏忽?
-
-
看過以上的所有內容,大概也能猜到以下:
心外壓按壓位置不準確不是 “問題”!
-
-
錯誤的位置會降低心外壓的功效,也增加造成骨折的機會。但如果患者已無心跳,患者已經沒有惡化更差的可能。 Any CPR is better than no CPR!這也是為何美國心臟協會提倡任何人也能進行 CPR 和使用 AED,也是為何外國會於電話中教授救助人替患者進行 CPR 的依據。
-
-
於澳洲維多利亞,救護控制室會為致電救護車的市民提供急救指引。如報案人的形容疑似心臟停頓個案,職員會於電話中指示求助人立刻施行 CPR。作為澳洲救護員的我過往處理過多個仍有心跳但卻被進行 CPR 的病人。
-
-
最常見的便是因為濫酒 / 藥而引致人事不醒,其次便是不同原因的昏厥情況。這堆患者大部份又會因心外壓帶來的痛楚而作出反應,施救者亦很快會停止進行心外壓。人體不是紙紮的,骨骼可抵禦一定的外力。綜合我從事院前救護和醫院急症室的經驗,大部份接受過 CPR 的非心臟停頓患者也不會因而受傷或出現心律不整。
-
-
如這些患者並非因內科問題而人事不醒,普遍也能於 6 - 8 小時的觀察後出院。當然我也遇過因心外壓而肋骨折的長者,但這些骨折只需保守治療(無需手術,讓骨折自然癒合),讓他們人事不醒的內科情況才是留院的原因。
-
-
因為重要所以要說三次:
這些個案中,沒有一位施救者被傷者以訴訟追討賠償!
這些個案中,沒有一位施救者被傷者以訴訟追討賠償!
這些個案中,沒有一位施救者被傷者以訴訟追討賠償!
-
-
話說回來,專業的醫護人員也會偶爾於仍有心跳的患者進行心外壓(如:全面哽塞的昏迷患者、心跳過慢的兒科病人...)。我不是在建議大家於仍有反應的患者身上進行心外壓,只想強調現實不如幻想。
-
-
回到理論層面,ILCOR 建議 “任何人” 為懷疑心臟停頓的患者進行心外壓。這些患者同時有兩個徵狀:
i) 突然人事不醒(Suddenly unconscious/unresponsive);
ii) 不正常呼吸、沒有呼吸(Abnormal/Agonal Breathing, Apneic)。
-
-
可以留意 ILCOR 的指引已沒有要求“任何人”檢查患者脈搏,這也是為何部份最新的急救課程已不再救授學員檢查患者脈搏才進行 CPR。其實當患者深層昏迷和沒有呼吸,那僅餘的心跳也不會維持多久。此外,研究也發現很多人(包括醫護人員)會因懷疑患者仍有心跳而延誤 CPR,所以美國心臟協會已於多年前指出一般急救無需檢查脈搏才施行 CPR。始終心臟每停頓 1 分鐘,生存機會便減少 10-12%。時間,便是一切!
-
-
當 ILCOR 也建議急救過程無需先檢查脈搏才進行 CPR,換句話說,向有心跳但沒完全反應的患者進行 CPR 便不是疏忽了!
-
-
對於 CPR 的解說暫告一段落,我想談談 AED 的使用。也許香港的急救機構為 AED 設計了專門的課程和證書,又或是電視電影中把心臟電擊神化了... AED 於市民眼中猶如 Rocket Science,否則康文處也不會有多部 AED 作裝飾用途。
-
-
AED 本為沒有急救知識的市民而設,有語音功能去指示每一步驟。如果使用者有弱聽,它也有閃燈、國片和文字指示如何使用。某些 AED 更會教導施救者進行 CPR,指示心外壓的速率等等。現實使用上比iPad 或 iPhone 更容易,所以煩請別跟我說使用 AED 前要有證書等的說話。
-
-
那麼,該何時使用 AED?簡單說,如患者需要 CPR 便應接駁 AED!
-
-
AED 的電腦會分析患者心律(心臟的電流狀況),如有需要便建議電擊。電擊原理如電腦的 “Restart 鍵”,把心臟雜亂的電流停下來,希望心臟能自動重啟。使用 PC 的看倌一定會有以下經驗, Restart 後也未必一定能進入 Windows,可能依然發生同樣錯誤...AED 也可能這樣,需要多次電擊才能救活病人,或是最後無功而回...
-
-
聽過很多人也擔心 AED 會錯誤電擊有心跳的患者。首先這是 AED 電腦的決定,不會是人為錯誤。使用者只要確認患者沒有呼吸和反應才接駁 AED,便沒有甚麼責任問題。話說回來,這跟 施行 CPR 的要求沒有分別。其實,AED 會進行電擊的心律只有 VF(Ventricular Fibrillation)和 VT (Ventricular Tachycardia)兩種。前者指心臟處於震顫狀態而沒有輸出,患者一定昏迷不醒。後者有點複雜,但患者昏迷便暗示心臟輸出已無法讓腦部和身體運作,進行電擊也是合理。當然,如患者清醒便別啟用 AED了。
-
-
以上略談了大眾對 CPR 和 AED 使用的常見的誤解,希望能為部份市民釋疑。如有其他問題,歡迎留言發問交流。
-
-
-------------------------------------------
其實及早 CPR + AED 使用能大幅增加心臟停頓患者的生存率。以下為澳洲維多利亞救護服務(Ambulance Victoria)的 2014 - 2015的數據:
-
-
由一般途人替患者進行 CPR 和首次 AED電擊,患者的生存率分別高達 69%(Survival to Hospital)和 49%(Survival to Hospital Discharge)。
-
-
但如果等救護車到場才由救護員進行 CPR 和首次 AED 電擊,患者生存率分別只有 48%(Survival to Hospital) 和 26%(Survival to Hospital Discharge)。
-
-
我一雙手能救活的患者有限,但於大家的協助下便有機會救活無限的患者。Saving lives is a team effort,別讓無知抹殺患者的生存機會!
-
-
其實,文科生習醫的奇幻旅程也寫了一篇很好的 CPR 文章:
https://www.facebook.com/artstudentinmedicine/posts/337309393715130
#全民AED #全民CPR #任何仁 #SavingLivesIsATeamEffort #PAD
*Hoke RS, Heinroth K, Trappe HJ, Werdan K. Is external defibrillation an electric threat for bystanders? Resuscitation. 2009 Apr;80(4):395-401. Epub 2009 Feb 10. Review. PMID: 19211180.
suddenly同義字 在 Rainie Yang's Official Channel楊丞琳官方專屬頻道 Youtube 的最佳解答
🎧數位收聽:https://umg.lnk.to/RainieSITR
楊丞琳最新單曲〈SINGING IN THE RAIN〉
金曲製作人 米奇林&許哲珮 聯手製作配唱
楊丞琳為了迎接出道20周年演唱會能帶給歌迷不同的新鮮感,接下來每個月都會有新歌分享給歌迷,新專輯的最新單曲〈SINGING IN THE RAIN〉由金曲製作人米奇林和許哲珮擔任製作和配唱製作人,專輯音樂統籌剃刀蔣形容這首歌曲是「復古的R&B電鋼琴浪漫小品,編曲動機在不影響歌手的情緒表現下,巧妙的穿插些創意使整體更符合〈SINGING IN THE RAIN〉這首歌想傳達的思念氛圍」,製作人米奇林介紹這首歌曲:「這首歌代表了丞琳內在靈魂的感性面向,淡淡的感傷,在雨天,總是會想著、緬懷著再也無法重來的過去,也紀念著每一段情感的無可奈何,在音樂與和弦嘗試了比較Soulful的呈現方式,讓這首歌的情感既內斂但同時又蘊含能量,丞琳在演唱的氣音共鳴也完美詮釋了Soulful音樂完整的樣子,深層卻充滿故事」,而金曲獎得主許哲珮談到這首歌曲的配唱過程:「這是一首輕鬆、浪漫,甚至有點性感的歌曲。丞琳聲音的詮釋出乎我預料之外,她的中音域有著很舒服的質地,緩緩、鬆鬆的,適合歌裡的雨天。其實我也較少聽丞琳演唱英文歌曲,沒想到的是丞琳的英文唱法竟帶有些日本偶像的率性(不是發音上),是一種咬字的重音,很迷人,也非常有辨識度!」。
因為歌名叫〈SINGING IN THE RAIN〉丞琳的英文名字又叫RAINIE,所以這一首歌曲非常適合下雨天,導演鄺盛第一次聽到這首歌就設定這支MV應該是在一個下雨天,在一個異鄉的小酒吧,女主角一邊聽著歌,一邊回憶著人生中許多美好的時光,而這個想法也和歌手以及音樂製作人不謀而合,因為這一首歌想表達的是主題是「想念」,不管是分隔二地的愛人,或是已經離開的家人,也許是失去聯繫的朋友,或是任何生命中經歷過的美好往事,在某個下雨天,在一個人回家的路上,在某個夜深人靜的獨處,這首歌曲都很適合聆聽,尤其在這個因為疫情影響而讓全世界停擺的2020,讓每個人都面臨了意想不到的無常,卻也因此可以慢下腳步,去重新思考自己的生活,生命中有很多來不及說再見的離開,但愛是永遠不變的精神,更提醒大家要好好的生活,珍惜當下!
#楊丞琳 #SINGINGINTHERAIN #LIKEASTAR
【楊丞琳 LIKE A STAR 世界巡迴演唱會 台北站】
11月6、7、8日 台北小巨蛋 與你 星心相惜
-
〈SINGING IN THE RAIN〉
詞曲:賴暐哲/林碧霞/PeachGreen/李佳歡
也許是這樣的雨天
讓思緒無限地蔓延
也許是 店內的音樂
讓我不由自主地想起你
I'm just fine
不好不壞
別擔心一個人不自在
不過就只是你已經離開
Always
總會想起你
伴隨著我呼吸 的頻率
Always
總會想到你
和過去所有美好回憶
I sing around, walk around without you
我會好好的 好好的生活
I just be normal, suddenly
I just wanna sing a song
Cause you're in my mind
I just wanna sing, wanna sing a song
也許是這樣的雨天
讓思緒無限地蔓延
也許是 店內的音樂
讓我不由自主地想起你
I'm just fine
不好不壞
別擔心一個人不自在
不過就只是你已經離開
I just be normal, suddenly
I just wanna sing a song
Cause you're in my mind
I just wanna sing, wanna sing a song
I said never think of you
But I lie, I did it inside, outside
Still now I just wanna think of you
Now all bitter and sweet on my own
夢中的每個場景
都聽見你的聲音
我想我還無法忘記
I know you
I just be normal, suddenly
I just wanna sing a song
Cause you're in my mind
I just wanna sing, wanna sing a song
-
製作&經紀公司Production & Artist Management:
樹與天空娛樂有限公司Tree & Skyline Entertainment Co., Ltd.
監製Chief Executive Producer :楊丞琳 Rainie Yang
經紀人Artist Management:林麗娟Dana Lin
執行經紀Assistant Artist Manager:楊于慧Charlotte Yang / 詹佳玲Erin Chan
詞曲:賴暐哲/林碧霞/PeachGreen/李佳歡
製作人 Producer:米奇林MCKY
配唱製作 Vocal Producer :許哲珮 Peggy Hsu
編曲 Arrangement:賴暐哲 (跳蛋工廠 EGGO Music Production)
和聲編寫 Backing Vocals Arrangement:許哲珮 Peggy Hsu
和聲 Backing Vocals:許哲珮 Peggy Hsu / 楊丞琳 Rainie Yang
錄音工程師 Recording engineer:蘇賢緯 Lugia Su
錄音室 Recording Studio:Wonder Studio
混音工程師 Mix engineer:陳文駿 AJ Chen
混音錄音室Mix Studio:強力錄音室 Mega Force Studio
母帶後期製作人Mastering Producer:李榮浩Ronghao Li
母帶後期處理工程師Mastering Engineer:周天澈TC Z.
母帶後期處理錄音室Mastering Studio:Studio21A
執行製作Production Assistant:森銘 Gorden
創意&企劃統籌Creative & Marketing Director:周啟民Jimi Chou
化妝Makeup:陳佳惠Carlin Chen (妝顏造型工作室)
化妝助理Makeup Assistant:梁安妘An Yun Liang
髮型Hair Stylist:劉珈妘Sydni Liu (Zoom Hairstying)
髮型助理Hair Stylist Assistants:方雅雯Nora Fang(Zoom Hairstying)
造型服裝Stylist:陳錦嬅Kate Chen
造型服裝助理Styling assistant :蘇育弘Justin Su / 黃子櫻Tzeying Ng
花絮平面攝影 BTS Photographer:黃義文 Evan Huang
花絮動態攝影 BTS Videographer:梅澤 Jimmy Mei
影像製作 Production:東頤製作有限公司 TUNG YI Film Production
導演 Director:鄺盛 KUANG SHENG
攝影師 Director of Photography:金鑫 JIN SHIN
跟焦師 Focus Puller:劉于豪 LIU YU HAO
燈光師 Gaffer:馬銘財 MA MING TSAI
燈光助理 Gaffer Team:高煜盛KAO YU SHENG/郭耿華 KUO KENG HUA/黃偉傑 HUANG WEI JIE
製片 Line Producer:黃緯豪 HUANG WEI HAO
執行製片 Executive Producer:陳登哲 CHEN TEN GCHE/ 張仟又 CHANG CHIEN YU
演員 Actor:PIETRO BALTAZAR
廠務 Production Assistant:林煜翔 LIN YU SIANG
攝影器材 CAMARA EQUIPMEN:妄想機影音製作有限公司Mirager Production House
片廠 LIGHTING EQUIPMENT:利達數位影音科技股份有限公司Leader Asia Pacific Creativity Center
灑水車Sprinkling Truck:廖桑 LIAO SAN
suddenly同義字 在 Robynn Yip Youtube 的最佳貼文
「給晴晴:媽媽不想你經歷我所走過的彎路、再捱過我吃的苦……」
“I found very best in me because of you
One day I'll try to be a mom as great as you”
遙送「回信」給天上母親 憑歌寄意唱出最真摰情感
一張泛黃的信紙,伴隨著叫人掛念又窩心的筆跡,是歌曲《Fifth of May》誕生的起端。以新生代音樂人身份再度回歸的Robynn(葉晴晴),推出個人第二支深情之作,而今次所刻劃出的情感,源自於一份平凡卻教人動容的母愛。
歌名《Fifth of May》,5月5日正是代表著Robynn一個極其重視的日子——母親的生日。Robynn的媽媽於多年前罹癌病逝,雖無緣欣賞到女兒在出道後的舞台,但她卻一直留在Robynn的心中,無盡地給予Robynn力量與信心。而每逢5月5日,Robynn都會抽空回到她從小成長的家,感受與媽媽擁有共同回憶的地方。在一次的巧合之下,她找到了一封未曾翻閱的信,是母親在Robynn考進大學之時所書寫的。信中的內容除了讓Robynn憶記起昔日的點滴,亦被那份來自母親的憂心所感動,促使Robynn更想以媽媽作為榜樣,希望有朝一日能成為她一樣好的母親。
《Fifth of May》繼續由Robynn包辦曲詞創作,一字一句都飽含著她最真實的情感,深信在天上的媽媽也能夠收到這封「回信」。歌曲以清脆厚實的木結他聲作主軸,隨後編曲層次漸見豐富,搭配Robynn細膩的演繹更顯箇中張力。透過唱出自身所經歷那份堅定不移的母愛,Robynn希望也能同樣地把這份情感傳遞到聽眾的內心深處,也為世上每一位偉大的母親送上暖意。
MV加入親身經歷
Robynn出道9年,原本準備以個人歌手姿態回歸樂壇,驚喜迎來了天賜「禮物」,新的身份亦賦予了這首歌多一層的意義。懷胎四月拍攝了MV,與攝製隊冒熱同行為取靚景,雖然對懷孕中的她是一大挑戰,但她非常感激MV導演張蚊把兩首歌的MV連貫中有不同故事, 《Fifth of May》延續首部曲《Lost Forever》, 透過走訪小女孩曾身處的各個場景,回憶起她昔日的成長片段。而導演張蚊在創作整個故事的同時,亦巧妙地加入了兩個Robynn的親身經歷,分別是母親因癌病逝世,以及Robynn重回舊居偶然地找到一封母親寫給她封存多年從未寄出的信。透過這些細微的連繫,張蚊希望能進一步呈現出Robynn在寫這首時歌的真實心境,讓觀眾更能細味到箇中的感動,遙送「回信」給天上的母親。
Music & Lyrics by Robynn Yip
Produced & Arranged by T-Ma
Mixed by John Benedict Pereira
Mastered by Randy Merrill at Sterling Sound
Something 'bout the light breeze
on the Fifth of May
Takes me back to the bedroom
where I was raised
With the out of tune piano
that mended all my heartbreaks
I wrote my first songs ever here
while you just listened as I played
Nostalgia trickles down my face
onto your letter for me before you went away
it said...
"When I was young like you
I was tough like you
and I fought like you
but I hope it's easier for you;
I wasn’t as loved as a daughter
But as a mother oh I knew
No matter what I’d save the very best for you”
Dad hair is thinner and greyer by the day
But rest assured he’s healthy and in a happy state
Our house is so old
though he never wants to renovate
But I guess it’s great the place has
always stayed the same
Suddenly nostalgia trickles down my face
And on the fifth of May I thought of what you used to say
"When I was young like you
I was tough like you
and I fought like you
but I hope it's easier for you;
I wasn't as loved as a daughter
But as a mother oh I knew
No matter what I’d save the very best for you”
Even though you’re not here anymore
Empty house dusty frames rusty doors
Every year on this birthday of yours
I feel you here beside me
When you were young like me
You were tough for me
And you fought for me
And it wasn’t as easy as can be
You loved both your daughters
And there is one thing that holds true
I found very best in me because of you
And in your final weeks
You were tough as can be
and you fought for you
Against all the pain you went through
With every changing chapter
You’re still my rock my strength my truth
I found very best in me because of you
One day I'll try to be a mom as great as you
---------------------------------------
MV Credits
CAST:
Girl- Suey Kwok
Boy- Jeffrey Ngai Tsun Sang
Mother- Tina Cheng Pui Na
Father- Clifford Tsang
Director/ @IrvingCheung 張蚊
Assistant Director/ Lok Tsz Hong
Scriptwriter/ Ng King Lung
Director of Photography/ Tam Wai Kai
Focus Puller/ Tai Yun Hong
Camera Assistants/ Yeung Hiu Tung, Man Ho, Yu Hau Ming, Ng Yu Tat
Gaffer/ Ko Wing Chai
Lighting crew/ Lee Kwan Wai, Wong Wei Tung, Man Chi Chun
Photographer/ Quist Tsang @quistography
Art Director/ Nononino @n_n_n_o
Assistant Art Director/ Rex Loong
Costume Designers/ Jeff Mui & jumbotsang
Makeup Artist/ Anitalomakeup @anitaaal0125
Hair Stylist/ GLORIA Lam
Production Manager/ Annie Lau
Unit Manager/ Lai Yiu Chung
Production Assistants/
Christiana Yeung
Chan Siu Lun
Post-production/ Glance Limited
Post-production Producer/ Philip Chan
Editor/ Lam Chi Hang
Colourist/ Li Man Lok
On-line/ Steven Cheung Chun Ho
Graphics & Subtitling/ Nononino @n_n_n_o
Artiste Management / Jennings Wong @RYE Music
Special Thanks / amanwithahat, Dionne Lee, JT, Nicky Ma, Connie Yau
suddenly同義字 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
#記得打開CC字幕
林宥嘉推出的最新單曲《少女》甜蜜破表
MV 的官方英文 CC 字幕就是我們翻校的喔 😉
這首表白神曲是林宥嘉作曲,並與黃偉文老師共同填詞的作品
甜得不要不要的,還請來愛妻丁文琪出演 MV,太閃了!!!
現在就在粉紅泡泡中輕鬆學一點英文吧:
🎈「少女」的歌名翻譯是 otomen,那是什麼意思?
🎈「這兩個星座適不適合?」英文怎麼說?
🎈「倒帶再發育」怎麼翻譯?
看完影片,你就知道這些英文說法囉!
❤️💛💚💙💜
Facebook 下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
真實的自己最美 別輸給霸凌 | 蔡依林 玫瑰少年 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
不肯被掰彎?! |五月天 盛夏光年 解析及翻譯
https://youtu.be/rwfpPLAr_Ok
【少女】
中英歌詞
我想要買一間房子
I wanna buy a home for us
可能不需要車子
Might not need a car
最好生一兩個孩子
One or two kids would be great
來複製我們的樣子
They’ll look just like us
作為一個平凡的男子
I’m an ordinary man
我對童話的婚禮有點堅持
Insist on having a fairytale wedding
跟你才約會一次
Ever since that one date
人生從此沒其他大事
Nothing else matters in my life
Baby自從遇見你
Baby, ever since we met
我比你還要少女
I’ve become an otomen
偶像的位置 All my idols一夜間 全都換成
Were suddenly replaced
你和巧克力
By you and chocolate
為什麼永遠吃不膩
I just can’t quit you, babe
What have you done to me
What have you done to me
Baby 戀愛的男子 每一個都是少女Baby, every man in love is an otomen
每次見到你
Every time I see you忍不住 超超超願意
I can’t help but say “I frigging do”
方圓百里 都懂我的心
No matter where I am, you can read my mind
浪漫的愛情再定義
Romantic love redefined
快樂回到三年級
As if going back to my happy childhood
自以為完整的身體
Thought I’m already a grown-up
突然間倒帶再發育
But you make me a child again
魔羯巨蟹該不該一起
Should a Capricorn date a Cancer?
說不配的要道歉還來得及
For those who say no, it's not too late to apologize
我們不需要奇蹟
We don’t need any miracle
因為我是那麼適合你
Because I’m your Mr. Right
我只等你 回我同一句
All I need is you say ”Me too!”
Baby 做我的愛妻
Baby, be my lovely wife
一百歲還是少女
100 years old, still my baby girl
有沒有勇氣
Do you have the courage
從今後讓我照顧你
To let me take your hand?
此情不渝 永結同心
Always be together; happily ever after
再也不是 空洞的成語
These words won’t be clichés any longer
我想要買一間房子
I wanna buy a home for us
裡面住兩個少女
For us otome and otomen
suddenly同義字 在 suddenly - Dreye權威釋義 的相關結果
同義 : ad.意外地;忽然. unexpectedly hastily abruptly instantly immediately. 反義: ad.「突然地」的反義字. gradually. 同義參見:. ... <看更多>
suddenly同義字 在 SUDDENLY在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 的相關結果
suddenly 的意思、解釋及翻譯:1. quickly and unexpectedly: 2. quickly and unexpectedly: 3. in a sudden way; very quickly or…。了解更多。 ... <看更多>
suddenly同義字 在 Suddenly Synonyms | Collins English Thesaurus 的相關結果
suddenly · abruptly. He stopped abruptly and looked my way. · all of a sudden · all at once. All at once there was a knock at the door. · unexpectedly · straight ... ... <看更多>